$1972
hardware para jogos,Aprenda Novas Estratégias de Jogos com Comentários Ao Vivo da Hostess Bonita, Transformando Cada Partida em uma Aula de Táticas Avançadas e Diversão..O termo sânscrito Heruka foi traduzido para o chinês e o tibetano como "bebedor de sangue", o que o estudioso Ronald Davidson chama de "curioso", especulando que a tradução não literal derivou de uma associação que o termo tem com campos de cremação e 'cemitérios a céu aberto' (sânscrito: ''śmāśāna'' ) (que absorvem o sangue dos mortos). Os termos sânscritos para bebedor de sangue incluem ''asrikpa'', refletindo uma palavra sânscrita para sangue (''asrik''), e ''raktapa'', ''raktapayin'' ou ''rakshasa'', derivado de um termo raiz alternativo para sangue (''rakta''). Ao contrário dos chineses e tibetanos ('''' , wylie: '''') termos usados para traduzi-lo, o termo sânscrito heruka não significa literalmente bebedor de sangue, embora o fato de ter sido traduzido como tal em duas outras línguas sugira fortemente uma etimologia interpretativa indiana de acordo.,Desde que os portugueses chegaram a Malaca em 1511, Portugal espalhou as suas possessões pela região, incluindo na Indonésia, em busca de especiarias e divulgando a religião católica romana. A comunidade sundanesa Kelapa inicialmente acolheu os portugueses, mas mais tarde acabou por ocorrer um esforço de colonialização..
hardware para jogos,Aprenda Novas Estratégias de Jogos com Comentários Ao Vivo da Hostess Bonita, Transformando Cada Partida em uma Aula de Táticas Avançadas e Diversão..O termo sânscrito Heruka foi traduzido para o chinês e o tibetano como "bebedor de sangue", o que o estudioso Ronald Davidson chama de "curioso", especulando que a tradução não literal derivou de uma associação que o termo tem com campos de cremação e 'cemitérios a céu aberto' (sânscrito: ''śmāśāna'' ) (que absorvem o sangue dos mortos). Os termos sânscritos para bebedor de sangue incluem ''asrikpa'', refletindo uma palavra sânscrita para sangue (''asrik''), e ''raktapa'', ''raktapayin'' ou ''rakshasa'', derivado de um termo raiz alternativo para sangue (''rakta''). Ao contrário dos chineses e tibetanos ('''' , wylie: '''') termos usados para traduzi-lo, o termo sânscrito heruka não significa literalmente bebedor de sangue, embora o fato de ter sido traduzido como tal em duas outras línguas sugira fortemente uma etimologia interpretativa indiana de acordo.,Desde que os portugueses chegaram a Malaca em 1511, Portugal espalhou as suas possessões pela região, incluindo na Indonésia, em busca de especiarias e divulgando a religião católica romana. A comunidade sundanesa Kelapa inicialmente acolheu os portugueses, mas mais tarde acabou por ocorrer um esforço de colonialização..